Wir bieten nur professionelle Dienstleistungen. Keine halben Sachen. Simultandolmetschen, Flüsterdolmetschen, Konsekutivdolmetschen, aber auch Gesprächs- und Verhandlungsdolmetschen gehören zu unse rem Repertoire.
Die Übertragung der Inhalte Ihrer Konferenzen, Verhandlungen und Schulungen muss optimal sein. Deshalb unt
erstützen wir Sie gerne bei Ihrer nächsten Veranstaltung. Buchen Sie hier bequem Ihre Simultandolmetscher.Auch bei Veranstaltungen erarbeiten wir für Sie das passende Szenario und beraten Sie in allen Fragen rund um den E
insatz von Dolmetschern und Dolmetschtechnik. Auch hier sparen Sie viel Zeit, wenn Sie diese Arbeit uns überlassen.
Die Beauftragung kompetenter und erfahrener Dolmetscherinnen und Dolmetscher ist die Basis. Wir kümmern uns um die Zusammenstellung eines qualifizierten Dolmetscherteams für die gewünscht en Sprachen.
Ab 12:00 Uhr übertragen wir die Verleihung des Karlspreises an @Pontifex_de Franziskus live aus Rom. #ZDFspezial pic.twitter.com/nD61KibKvo
— ZDF (@ZDF) May 6, 2016
Der polnische Justizminister Zbigniew #Ziobro äußert sich im @heute journal zu den Vorwürfen der EU gegen die Justizreform seines Landes. pic.twitter.com/pn1TDQviFp
— ZDF heute journal (@heutejournal) 9. August 2017
#sportstudio Videos akt. Sendung #Lewandowski #Schweinsteiger #bvb #fcb sowie Hangout – Premiere //t.co/QWy5exHa #ZDF #Steinbrecher
— AktuellesSportstudio (@ZDFsportstudio) April 15, 2012
Wir übersetzen Ihre Konferenzunterlagen, Sitzungsprotokolle, Informationen für die ausländischen Teilnehmer. Fachübersetzer übertragen für Sie Ihre Audio und Video-Dateien und Dokumente aus und in die von uns angebotenen Sprachen.
Sie arbeiten an einer neuen Sprachversion für Ihre Internetinhalte oder an einem innovativen Produkt mit dem Sie neue Märkte erobern möchten? Hier finden Sie die passende Expertise. Ihr globales Denken wird mit unserer Unterstützung schnell in lokales Handeln umgemünzt.
Wir arbeiten aktuell aus sicheren Dolmetsch-Hubs und übertragen alles simultan und dazu
auf Entfernung. Auch jetzt sind wir für Sie da und stellen eine Verdolmetschend sicher.Sobald die Situation es wieder zulassen wird, freuen uns Sie persönlich zu sehen. I
n diesem Beispiel sehen Sie am besten dass Dolmetschen im Remote-Modus möglich ist.
1. Formular ausfüllen o
der direkt anrufen
2. Details mit
uns besprechen
3. Dolmetscher wel
tweit beauftragen[uiform-estimator id="id_Ta1Qx"]
Pawel Kozlowski. Master of Arts in Conference Interpreting.
Sprachen: Polnisch (A), D eutsch (B), Englisch (C)
Polnisch <> Deutsch
, Englisch > PolnischHansaallee 142, 6032
0 Frankfurt am MainTel: 0049 69 203 273 14
Mobil: 0049 151 23 00 19 47
Fax: 0049 3 222 4282975
USt-IdNr. nach §27a Umsatzsteuergesetz: DE 252730612
Wir freuen uns auf Ihre Meinung. Nutzen
Sie dazu unseren Webchat unten rechts.Pawel Kozlowski – Master of Ar
ts in Conference InterpretingHansaallee 142, 60320 Frankfurt am Main
Tel: 0049 151 23 00 19 47
Mitglied: AIIC, International Association of Conference Interpreters
Mitglied: Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ e.V.
Mitglied: Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
Mitglied: Vereidigte Gerichtsdolmetscher und Übersetzer / Hessen e.V. (VGDÜ)
Profil bei AIIC Deutschland: Internationaler Verband der Konferenzdolmetscher
Profil bei Google: Übersetzerbüro im Netz
Profil bei Interpreters‘ Help: Pawel Kozlowski
Profil bei Fachdolmetschersuche.de: Pawel Kozlowski
Profil bei Übersetzer.Jetzt: Pawel Kozlowski
Profil bei Proz: Pawel Kozlowski
[invitations
_for_slack]